寺村総合法務事務所のブログ
英文契約/和文契約の作成・翻訳者のぼやき
プロフィール

寺村淳/寺村総合法務事務所

Author:寺村淳/寺村総合法務事務所
契約書(英文・和文)の作成や翻訳をやっております。

英文契約書の作成や翻訳の仕事に関して考えたこと、悩んだこと、その他のぼやきなどを書こうと思います。


早稲田大学オープンカレッジ主催
契約書の実務
契約実務の基礎と条項別問題点

(次回は 2019年 01/24, 01/31, 02/07,02/14, 02/21)



早稲田大学オープンカレッジ主催
英文契約の実務-基本読解編-

2018年10月4日~(終了)

(次回は、2019年 10/9, 10/16, 10/23, 10/30, 11/6, 11/13の予定)



1冊でおさえる
英文・和文
契約実務の基本



-英文・和文契約書の専門事務所-
寺村総合法務事務所 ホームページ



〇 英文契約のページ  
〇 和文契約のページ  

ブログ村

最新記事

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリ

月別アーカイブ

ブログ村ランキング

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

最新コメント

最新トラックバック

契約実務に関する日本経営協会セミナーについて
1月にご連絡しておりましたが、5月25日(水)、財団法人日本経営協会大阪支部主催にて、いつも通り大阪にて、契約及び契約書に関するセミナーが開催されます。

以下、1月に掲載した内容を、再掲いたします。


このセミナーは、2007年度から毎年2回~3回開催していただいているもので、この5月で10回目となります。

正式には「契約の基礎知識と契約条項別問題点、モデル契約の分析」という表題です。

    (詳細はこちらをクリックしてください

内容としては、契約の基礎、種類及び成立に関する基礎的事項に契約プロセス理論などを加えた第1部、民・商法の各種任意規定と各契約条項の存在意義、各条項の考え方及び規定の仕方など、具体的な条項ごとの解説をする第2部、そしてシステム開発契約1本全部をサンプルとした解説と契約類型別の留意点についての第3部となっています。

全部で正味約6時間を予定しています(10時から17時)が、セミナーの中心部分は、何と言っても上記第2部の部分になります。

この第2部では、契約条項の例を15例ほど取り上げます。そして、その条項に関わる民商法の規定の意義を説明した上で、契約条項例が存在する理由及びその条項例の問題点を探り、その条項例をどのように修正していくべきなのかを、詳しく解説します。

また、最後のシステム開発のモデル契約の解説では、上記第2部の検討を踏まえ、その復習を兼ねて、全体を通して見ていきます。
その中では、システム開発関連会社にいた時の経験と実例を踏まえた実務的な内容になるよう心がけています。

でも、第2部に時間を取られて、第3部に割く時間が短くなってしまうことが多く、終わった後はいつも反省です。

今回は、うまくいくでしょうか?

皆さま、奮ってご参加ください。

関連記事